Auf der Suche nach einem Übersetzer? Unser in Deutschland ansässiges Team bietet Ihnen kreative Übersetzungen, die ausgezeichnete Ausdrucksfähigkeit mit fundiertem Wissen zur Ausgangs- wie auch zur Zielsprache verbinden. Denn wir sind nicht nur Übersetzer, sondern auch erfahrene Werbetexter mit dem Anspruch Ihre Botschaften wirkungsvoll in neue Märkte zu transportieren und die Übersetzung gar nicht erst wie eine klingen zu lassen.
GIZ – EIN VIDEO ZUR ENERGIEWENDE
Dieser Film, der von der GIZ (Deutsche Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit) in Hessen produziert wurde, stellt eine Ausbildungsinitiative im Bereich erneuerbare Energien vor. Der animierte Film wurde im Rahmen einer internationalen Energiemesse gezeigt und richtet sich an Menschen aus aller Welt. Unsere professionellen Texter*innen lieferten hierfür den Originaltext in Deutsch und eine kreative Übersetzung ins Englische – klar formuliert, um auch Nicht-Englisch-Muttersprachlern ein schnelles Verständnis zu ermöglichen.
Erreichen Sie Ihre Zielgruppen – weltweit
Ihre Inhalte müssen auf unterschiedliche Länder und Regionen abgestimmt werden. Sie brauchen also Texte in der Sprache, die Ihre Kunden vor Ort tatsächlich lesen und sprechen. Um eine enge Beziehung zu Ihren (bereits bestehenden oder potentiellen) Kunden in verschiedenen Ländern aufbauen zu können, sollten Sie sich also die Mühe machen, Ihr relevantes Informations- und Werbematerial auch in den Sprachen dieser Länder anzubieten. Diesen Prozess nennt man gemeinhin Lokalisierung, (kulturelle) Adaptation oder einfach Übersetzung.
Doch Vorsicht! Ziehen Sie für Ihre Übersetzung erfahrene Werbetexter heran, sonst kann es passieren, dass Ihre Kernaussagen in der Übersetzung verloren gehen (man spricht auch von „lost in translation“). Bei steelecht ist jeder unserer Übersetzer auch gleichzeitig professioneller Texter. Unser Team mit Sitz in Deutschland wird Ihre Texte also so anpassen, dass Ihre Kernbotschaften in einer sorgfältig ausgearbeiteten, kreativen Übersetzung zum Ausdruck gebracht werden. Weist das Textmaterial in der Originalsprache einen starken Bezug zu Ihrem heimischen Markt auf, passen wir die Texte an oder schlagen Ihnen Alternativinhalte vor, um sicherzugehen, dass der gelieferte Content für internationale Zielgruppen auch relevant und adäquat ist.
Unsere Kernkompetenz liegt in der Transkreation vom Englischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Englische.
Transkreation ist – im Gegensatz zur einfachen Übersetzung – immer dann unerlässlich, wenn überzeugende Argumente und die Positionierung als Marke Priorität vor einfachen Beschreibungen haben.
Brauchen Sie professionelle Texter*innen mit Erfahrung im Bereich Transkreation?
Unsere erfahrenen Werbetexter*innen können Ihnen auch eine direktere Übersetzung liefern.
Unsere Übersetzer sind erfahrene Werbetexter, die sich auf die Kunst der kreativen Übersetzung verstehen. Kontaktieren Sie noch heute unser Büro in Offenbach (bei Frankfurt am Main) oder Berlin.
Eine gelungene Übersetzung beginnt beim guten Briefing
Herausragende Übersetzer*innen zeichnen sich durch profundes Wissen über jede ihrer Arbeitssprachen aus und sind gleichzeitig erfahrene Werbetexter*innen. Nichtsdestotrotz sollten sich professionelle Texter*innen niemals ausschließlich auf das verlassen, was sie bereits zu wissen glauben. Bei steelecht ist uns sehr daran gelegen, unsere Kunden gut zu kennen und genau zu verstehen, welche Zielgruppe mit welcher Tonalität angesprochen werden soll – beispielsweise eine internationale versus eine britische Zielgruppe, in einem unternehmensbezogenen oder eher in einem informellen, blogähnlichen Stil. Nur dann kann unsere kreative Übersetzung auch die gewünschte Wirkung erzielen.
Unsere professionellen Texter in Deutschland arbeiten geschlossen als Team zusammen, aber für uns nimmt auch die partnerschaftliche Beziehung zu unseren Kunden eine Schlüsselrolle ein. Durch den Austausch mit Ihnen über Ihre Ziele, Bedürfnisse und Präferenzen können wir Ihnen bessere Texte liefern – und das in jeder Sprache, für die Sie Texte benötigen. Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, welche goldenen Regeln wir bei der kreativen Übersetzung befolgen, schauen Sie doch einmal in unseren Blog:
What is Transcreation? The Right Message for the Right Audience (Englisch)
Why pre-translating is a waste of time and money (Englisch)
Wie erkenne ich einen guten Übersetzer? – 5 Tipps für Unternehmen (Deutsch)
Wir decken viele Sprachen ab. Unsere professionellen Texter*innen können direkt mit der kreativen Übersetzung Ihrer Inhalte loslegen. Sagen Sie uns, was Sie brauchen, und wir erstellen ein Angebot für Sie.
KONZEPT & STRATEGIE
Ohne eine durchdachte crossmediale Strategie laufen selbst die besten Texte Gefahr, ihr Publikum nicht zu erreichen. Deshalb klärt steelecht bei der Entwicklung neuer Kommunikationskonzepte vorab, wo die „Pain Points“ einer Zielgruppe liegen und welche Medien sie bevorzugt nutzt. Im nächsten Schritt definieren wir eine detaillierte Customer Journey – bis hin zur Kaufentscheidung und dem Ziel einer langfristigen Kundenzufriedenheit.
TEXT & LEKTORAT
Das Team von steelecht möchte, dass Sie Ihre Geschäftsziele erreichen. Deshalb legen wir großen Wert darauf, hochwertige Texte zu kreieren, die sowohl die Aufmerksamkeit Ihrer Zielgruppe gewinnen als auch ihre Herzen. Wir begeistern uns zudem für Google-Algorithmen – denn sie erkennen und präferieren hochwertige Werbetexte. Erfahren Sie mehr über unsere Textdienstleistungen in Englisch, Deutsch und anderen Sprachen.