Warum eine Corporate Language noch wichtiger ist als das Corporate Design.
Von David P. Steel, Geschäftsführer von steelecht
Übersetzt (aus dem Englischen ins Deutsche) von Anette John, Texterin und Übersetzerin bei steelecht
Wenn Menschen an Corporate Identity denken, denken sie vor allem an Corporate Design, doch das ist nur ein Teil des Bildes (bzw. nur die halbe Geschichte). Denn mindestens genauso wichtig, wenn nicht sogar wichtiger, ist die Corporate Language. Die Festlegung des Sprachstils rund um eine Marke, hilft dabei ihre Geschichte in einem einheitlichen Ton zu erzählen, so dass die Corporate Identity sogar ohne Design unverwechselbar bleibt.
Den Ton festlegen
Natürlich sollte eine Firma für Sportausrüstung eine andere Tonalität wählen als eine Ingenieursfirma. Wie findet man aber heraus, welche Details und Feinheiten die eine Ingenieursfirma von der anderen unterscheiden und ihre Identität ausmachen?
Eine hilfreiche Methode ist das Brainstormen von gegensätzlichen Charakteristika, wie z.B.: freundlich/zurückhaltend, unterhaltsam/informativ, emotional/rational, etc. Setzen Sie jedes dieser Wortpaare auf eine Skala von 1-10 und markieren Sie ihre Zieltonalität auf jedem Kontinuum. Die resultierende Analyse ist ein hilfreiches Dokument, das Sie an jeden weitergeben können, der für die Kommunikation Ihrer Markenbotschaft verantwortlich ist – auch externe Agenturen.
Den Ton anwenden
Es gibt mannigfaltige Möglichkeiten die Sprach- und Tonalitätsentscheidungen in spezifische Inhalte zu verwandeln. Ein Beispiel – und vielleicht der wichtigste Marketing Trend seit Jahren – ist das Content Marketing. Content Marketing ist die Publikation von Materialien, die auf wirkliche Information setzen und so einen Mehrwert für den Leser schaffen (im Gegensatz dazu steht die klassische Werbung, die primär auf den Verkauf abzielt).
Wenn Sie international tätig sind, ist ein weiterer wichtiger Aspekt die Transkreation (im Gegensatz zur klassischen Übersetzung). Um sicherzustellen, dass keine Nuance der Corporate Language verloren geht, sollten Sie mit Übersetzern arbeiten, die erfahrene Copywriter sind. Für die Transkreation übergeben Sie den Übersetzern nämlich nicht nur einen Text, sondern liefern auch Angaben zu Tonalität, Zielen und Zielgruppen – sowie die Erlaubnis „kreativ“ zu arbeiten. Diese Herangehensweise ist etwas kostspieliger, aber dafür erhalten Sie einen Text, der funktioniert. Und letzten Endes geht es hierbei ja um Ihre Identität.
Tonalität kann das Image einer Marke im besten und schlechtesten Sinne entscheidend beeinflussen. Wenn Sie erkannt haben, wie wichtig die richtige Tonalität ist, haben Sie den ersten Schritt zu einer besseren Kommunikation bereits getan.
Über steelecht
steelecht hilft Firmen bei der Planung und Implementierung ihrer Corporate Language. Die Firma arbeitet seit mehr als zehn Jahren in den Bereichen Copywriting und Transkreation für Kommunikationsmaterialien. Die Leidenschaft für Kommunikation und Mehrsprachigkeit hat weiterhin dazu geführt, dass die Firma im Bereich der Sprachlern-Technologien, mit dem Fokus auf personalisiertem und kontext-basiertem Lernen, tätig geworden ist.
Sie möchten diesen Beitrag lieber auf Englisch lesen? Hier entlang geht’s zu „Good design needs the right tone“.
Oder benötigen Sie ein unverbindliches Angebot? Kontaktieren Sie uns über unser Onlineformular. Wir freuen uns auf Ihre Nachricht.